16+
Последнее обновление — 11:11 Поиск    26 ноября
 

Спецпроекты

Номинация «Успех-2013». Шаг за шагом к искусству восприятия...
Зинаида Турманова – заведующая отделом музейной педагогики ГБУК «Сахалинский областной художественный музей».

ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ НОМИНАНТА

Вся жизнь Зинаиды Турмановой связана с Сахалином. Родилась она в 1958 году в Поронайске. Детство прошло в портовом районе города. В семье было трое детей, Зинаида – средняя из них. После окончания школы в 1975 году она поступила в Южно-Сахалинский государственный педагогический институт (ныне СахГУ) на физико-математический факультет. На третьем курсе познакомилась с будущим мужем – студентом-физиком, в этом же году поженились. Несмотря на то что супруг окончил институт с красным дипломом и семья могла остаться работать в Южно-Сахалинске, молодые специалисты попросили отправить их в глубинку. Год они работали учителями в школе поселка Хоэ Александровск-Сахалинского района. С рождением дочери семья переехала в областной центр.
Уже 28 лет, практически с первых дней открытия, Зинаида Турманова работает в Сахалинском областном художественном музее. Она – заведующая отделом музейной педагогики.

КСТАТИ
В 1985 году Зинаида Турманова, окончив заочно отделение изобразительного искусства Народного университета искусств им. Н. К. Крупской в Москве, получила специальность художника-иллюстратора.

ОТКРЫВАЯ НОВЫЕ МИРЫ

– Зинаида Васильевна, в стремительно меняющемся мире меняется и формат работы музеев. К примеру, вы заведуете отделом музейной педагогики. А что означает такое направление?
– Наш Сахалинский областной художественный музей имеет огромный опыт общения с посетителями разного возраста, но только с 90-х годов прошлого века, с изменением общей концепции общества, стала меняться и образовательная концепция музея. Тогда и начался процесс формирования новой научной дисциплины – музейной педагогики, находящейся на стыке музееведения, педагогики и психологии.
Музей в современном обществе – не только научно-просветительское учреждение, но и центр культуры, решающий задачи развития и воспитания личности. А сами музейные экспонаты имеют уникальную возможность воздействовать на интеллектуальные, волевые и эмоциональные процессы личности ребенка. О важности музейного дела говорит и то, что нынешний год объявлен в Сахалинской области Годом музеев.
Вместе со всеми в стране, наш музей пережил немало трудностей, особенно в период перестройки – сотрудникам платили гроши, оборвались связи с музеями разбежавшихся из Советского Союза братских республик. Но мы, ничуть не убавляя рабочий ритм и творческий процесс, пережили этот трудный период.

З. Турманова ведет занятия с преподавателями искусствоведения. 2013 г.

Занятия в "Школе восприятия", 1997 г.

За прошедшие годы многое изменилось в лучшую сторону, а главное – в настоящее время посетители стали более избирательными. Раньше мы в массовом порядке принимали на экскурсии школы, коллективы предприятий. Однако не все с интересом слушали наши рассказы. Сейчас все больше на экскурсии в музей и на занятия приходят люди, четко ориентированные на получение нужной им информации или эмоционального наслаждения от выставленных экспозиций. Некоторых привлекают конкретные тематические лекции или программы занятий с детьми.
У нас появились, как я называю их, – «возвращенцы». Это те, кто по нескольку раз приходят к нам музей.
Считаю, количество посетителей – не лучшая оценка деятельности музея. Не менее важно для нас и то, что люди вынесли для себя, посетив выставку или мероприятие.
Массовый поток затрудняет доступ человека к музейным ценностям. Вот была у нас выставка работ Сальвадоре Дали, невозможно было протолкнуться от наплыва посетителей. Разве удалось каждому рассмотреть работы великого мастера так, как хотелось? Конечно, нет. К тому же было шумно, да и музейная коллекция страдает – в помещении повышается и влажность, и температура. Музей пропускает столько людей, сколько может. У нас в год это порядка 50 тысяч человек.

ПРОВЕРИТЬ АЛГЕБРУ ГАРМОНИЕЙ

– Интересные галсы произошли в вашей судьбе – получив профессию преподавателя математики, вы вдруг связали свою жизнь с…искусством. Как вам удалось впрячь вместе «коня и трепетную лань»?
– Как я считала, в школе любовь к математике у меня шла на равных с гуманитарными предметами. Однако мой преподаватель в институте уже на первом курсе воскликнул: «Ну, куда ты пришла? Ведь ты же прирожденный гуманитарий!» Этим он меня немало озадачил. Поступив в вуз, искренне решила отдать приоритет точной науке. И на это были свои причины. В старших классах у нас вела математику замечательный педагог, которая приехала в Поронайск из Ленинграда. В красивую, стильную, интеллигентную учительницу влюбился весь наш класс. А заодно все полюбили математику, в том числе и я. При таком интересе и отличной подготовке мне было проще поступить в институт на физико-математический факультет, что и произошло.
Коренной поворот к искусству произошел позднее. Но ничуть не жалею, что по первому образованию я математик, ведь математика – основа всего.

Маленькая Зина с мамой и братом. 1962 г.

Математическая база есть у всех наук, среди которых и искусствоведение. С его помощью можно рассмотреть любое произведение искусства, ведь мало произнести, глядя на картину, – ах, какая красота! Нужно объяснить себе, в чем эта красота.
Но тут многое зависит от человека и его национальных особенностей. Европейцы, как правило, идут от рационального мышления к иррациональному, и затем – к эмоциональному. Поэтому они сначала должны понять, затем почувствовать, а художественный образ приходит потом. В этом плане русские люди явно отличаются – у них изначально очень развито воображение.
Другое дело – Восток. А это, как известно, – дело тонкое, вот почему иногда нам сложно понять друг друга. В Китае, Корее, Японии у людей иное мышление. В его основе – китайский иероглиф. А это уже картина, художественное произведение. Всего один знак может означать целое понятие – жизнь, речка, бегущий человек… Есть и более сложные отражения действительности в одном иероглифе. К примеру, что, на наш взгляд, может означать такое описание – человек из племени женщин, проснувшийся на розовом рассвете? Оказывается, это… гора Фудзияма. Вряд ли мы смогли бы сопоставить такой образный ряд с одним конкретным обозначением, а для японцев это проще простого. У них сначала возникает художественный образ, а потом смысл. Переводчики тоже знают, что восточные языки идут от эмоций к смыслу.

– Откуда у вас появился интерес к искусству, и прежде всего рисованию?
– Истоки моего интереса к живописи идут из детства. Но все, что было с этим связано, напоминало перетягивание каната. Причем тянули его два бесконечно любимых мной человека – мама и отец. Мама, видя с раннего возраста мой интерес к рисованию, очень боялась, что это меня затянет и, не дай Бог, я буду художником. Одно время она работала санитаркой в больнице, поэтому мечтала, чтобы я пошла дальше ее и стала врачом.
Папа, наоборот, всячески поддерживал мои художественные рвения. Он сам увлекался рисованием. У него это еще детдомовское увлечение. До сих пор он чувствует себя «найденышем» и ничего не знает о своих родителях. В детдоме его назвали Василием Ивановичем (в честь Василия Ивановича Чапаева). Фамилию тоже сами работники придумали – Колин (Колей звали преподавателя труда в интернате).
Несмотря на трудное детство, папа всего в жизни добился сам. Окончив мореходное училище, прошел все ступени от механика до капитана дальнего плавания. Бывая за границей, он привозил мне альбомы для рисования и, как бесценный по тем временам подарок, – акварельные краски.
Как и папа, я рисовала много. Но если отец предпочитал шаржи, я любила рисовать людей в реальном мире. Мне нравилось наблюдать за ними, рассматривать их лица. На нашей улице жил старый красивый еврей, у него была молодая и тоже красивая жена. Было приятно смотреть на то, как он за ней ухаживает.

На студенческом фестивале. Зинаида – в центре. г. Южно-Сахалинск, 1978 г.

Напротив нашего дома была еще одна семья, которая также попадала под мой художественный интерес. Я делала зарисовки с натуры, как они трудятся по хозяйству, общаются, отдыхают.
Так как в Поронайске в то время не было художественной школы, по совету отца брала уроки у местного художника-любителя. На занятиях рисовала гипсовые головы, и мне это казалось скучнейшим занятием, больше тянуло в жизненный круговорот, к людям, природе.
Меня так увлек процесс рисования, что мама уже не на шутку испугалась – и впрямь растет в семье художник. Желая хоть как-то отдалить дочь от нежелательного ей увлечения, она перестала покупать мне альбомы, карандаши и запретила делать то же самое отцу. Но он-то понимал, что без рисования я уже не мыслю себя. И тогда мы с ним пошли на хитрость. Папа смастерил мне в комнату большой деревянный стол и покрыл его светло-коричневым линолеумом. По нему мягко ходил химический карандаш, который он мне подарил. Рисовала я прямо на этом линолеуме, на одном листе умещалось огромное количество картинок. Против такого «художества» мама уже не могла возразить. После каждого рейса папа менял линолеум, и у меня появлялось новое поле для творчества.
А художником я все-таки стала. Окончив отделение изобразительного искусства Народного университета искусств им. Н. К. Крупской в Москве, получила специальность художника-иллюстратора. Уже много лет с большим удовольствием работаю в этой творческой ипостаси.

МУЗЕЙНАЯ АЗБУКА

– Пройдя через сложности пути к любимому увлечению, вы, пожалуй, больше других понимаете, как важна поддержка родителей для ребенка, открывающего мир искусства рисования? Не стало ли это толчком для создания детской «Школы восприятия», которую вы создали и уже почти 16 лет ведете в областном художественном музее?
– Возможно, сказалось и это. В областной художественный музей я прибежала со всех ног, как только узнала о его открытии. Было это в 1985 году. Штат только набирался, и меня взяли младшим научным сотрудником. Начинали со всего сразу – одновременно занимались ремонтом здания, будущий директор музея Раиса Самойловна Горохова ездила по разным городам, собирая коллекцию, сотрудники тут же принимали ее, описывали, вели экскурсии… Потом уже пошло распределение по отделам.
Я сама выбрала просветительную работу. Она ближе мне по специальности педагога. Естественно, приходилось многому учиться. За знаниями ездила в Москву, Ленинград, другие крупные города страны. Однажды в 1990 году мы встретились с удивительнейшим человеком – Борисом Андреевичем Столяровым.
Он – доктор педагогических наук, профессор, лауреат Государственной премии. Тогда в Русском музее Санкт-Петербурга он вел отдел по проблемам семейной педагогики. А надо сказать, в те времена это словосочетание не было в ходу, не принималось оно и в научных кругах, не было в музеях и должности такой – музейный педагог. Но Борис Андреевич открывал нам горизонты нового направления музейной работы. И оказался прав – со временем оно было востребовано в нашем обществе.

Творческий процесс в "Школе восприятия".

Необходимость работы с семьями я и сама почувствовала на своем жизненном опыте. Прежде всего стало ясно, что посетителям музея не хватает знаний, понимания языка искусства. Так, в 1997 году появилась музейная студия для семей, имеющих малышей, – «Школа восприятия».
В просветительской работе я сделала акцент на семью, потому что семья – это коллектив, где все заинтересованы в развитии друг друга. Даже маленькие дети могут чему-то научить родителей.
В общеобразовательной школе нас учат что-то создавать – писать, читать, рисовать. А кто будет учить ребенка воспринимать мир искусства?
Музей, как окно в окружающий мир, дает мощный стимул для формирования и развития личности ребенка. Он содержит огромный потенциал и способен успешно решать целый ряд задач. Среди них – приобщение ребенка к русской и мировой культуре, развитие его визуальной грамотности, образного и ассоциативного мышления, творческих способностей, эмоциональной сферы. Вот почему мы берем в свою школу деток с трех лет, когда особенно мощно формируется у ребенка эмоциональная сфера, и они занимаются у нас, пока не пойдут в первый класс.

С участниками конференции. г. Омск, 1991 г.

Однако наши возможности не безграничны, поэтому, к сожалению, не все дети могут попасть к нам. Сейчас у нас в «Школе восприятия» занимается порядка 100 малышей, но, учитывая, что вместе с ними находятся родные, мы считаем, что обучается у нас 100 семей. Для регионального музея это большая цифра.
В 1991 году, в помощь родителям и их малышам, я начала издавать журнал «Ларец». Придумала героя – Ларика, это музейный дух. С его помощью постаралась рассказать детям и их родителям, что такое музей, как по нему ходить, на что обращать внимание. Первый выпуск «Ларца» привезла на международный семинар в Москву, и там опытные специалисты музейного дела высоко его оценили. Это дало приток новых сил. Помогали мне в подготовке номеров и наши земляки-сахалинцы, делали это безвозмездно, от души, от понимания важности начатого дела.
Впоследствии, в 2006 году, начала издавать пособие для родителей – «Наше завтра, или сказки бабушки Ладушки». Оно переиздавалось в 2010 году, а сейчас многие желающие могут прочитать это издание на нашем сайте в Интернете.
Еще одна моя работа – проект стихотворной музейной азбуки в этом году напечатан в сборнике областного художественного музея. Думаю, он тоже станет хорошим подспорьем для детей и их родителей.

МАЛЕНЬКИЕ ШЕДЕВРЫ

– На мой взгляд, прекрасно, что в «Школе восприятия» вы не пытаетесь научить ребенка правильно рисовать, а стараетесь идти от его индивидуальности, сохраняя дух творчества. Эта задача сложнее?
– Безусловно. Однако не все взрослые это понимают. Как-то одна из бабушек заявила мне – вы неправильно учите детей, не объясняете, как и что надо рисовать... Я не обиделась – время нас рассудит.
Творить для ребенка – это такая же потребность, как есть, пить, спать. Отрадно видеть, как на наших занятиях в музее малыши раскрепощаются и на листах ватмана проявляют свою бурную фантазию. И пусть лицо у мамы желтое (по версии юного художника, это солнце светит на него), а жираф зеленый, потому что травы много съел… Это вовсе не каки-маляки, а маленькие шедевры, удивительный мир детства, который могут загубить правильные линии и цвета.

На концерте Венского симфонического оркестра . Австрия, 2012 г.

В «Школе восприятия» мы стараемся будоражить творческую фантазию своих подопечных. На занятиях можем быть гномами, волшебницами, персонажами русских народных сказок. Для нас такая форма общения – прекрасная возможность разговаривать с детьми на понятном им языке, ненавязчиво обучая и поправляя.
Приятно, что нам помогают коллеги. В прошлом году, когда отмечалось 15-летие нашей школы, в подготовке и проведении юбилея приняли участие все сотрудники художественного музея. Всем своим составом – творческим, научным и административным – мы играли в «Школу восприятия». Малыши пришли с мамами, папами, бабушками и дедушками. Они с удовольствием посмотрели подготовленный нами мини-спектакль. Мы вышли в роли Иванушек, фей, других сказочных персонажей. А царем был директор музея – Александр Васильевич Бурыка. Сценарий написала я, а с подготовкой костюмов помогли родители наших воспитанников. Конечно, от такого сотрудничества теплеет на душе.

Журналы и иллюстрации Зинаиды Турмановой.

Проект сложный. Но он продвигается, благодаря министерству культуры Сахалинской области. Нам уже выделены средства, надеюсь, что к концу нынешнего года мы откроем этот центр. И у «Школы восприятия» начнется новый виток в развитии.

БЛИЦ-ОПРОС
– Ваши увлечения?
– Моя самая большая страсть – рисование и иллюстрация стали моей профессией. Мной иллюстрированы книги сахалинских авторов, сказки северян, народа уильта. Еще одно увлечение – путешествия. Это, наверное, от папы, который большую часть жизни провел в море, бывал не раз за границей. Я уже побывала в 13 странах, и как турист, и как просто самостоятельно путешествующий человек. Мне интересны культура и искусство разных народов. Люблю посещать русские храмы, соборы, мечети, католические церкви. Сейчас собираюсь в США к своим друзьям в Нью-Йорк. В школьные годы занималась спортивной гимнастикой, получила даже второй разряд.
– Что приемлете в людях, а что не воспринимаете?
– Не люблю мрачных людей, зацикленных на чем-то одном в своей жизни. С другой стороны не воспринимаю излишнюю суетливость, имитацию кипучей деятельности. Нравятся в человеке эрудированность, открытость, увлеченность своей профессией, творческий подход ко всему. Люблю умных, интеллигентных людей. Я называю их красивыми.
– Верите в гороскопы? Кто вы по знаку зодиака?
– Согласно гороскопу, я Телец. Это знак настойчивых и творческих людей, умеющих добиваться своего. Как математик, в гороскопы верю, но только подготовленные специалистами от науки астрологии, а не кем попало ради занимательного чтива.
– Как и где предпочитаете отдыхать?
– Так как я выросла у моря, то не могу без него. Когда переехала в Южно-Сахалинск, мне долгое время не хватало шума прибоя. А так – земля везде по-своему красива.
– Любимое время года?
– Для меня хороши все времена года. Каждый временной отрезок помогает по-новому взглянуть на мир и окружающее.
– Что значат для вас…
Семья?

– Это все. Мой дом и самый дорогой круг людей, где меня знают, любят и всегда поймут.

В кругу семьи, 1995 г.

Любовь?
– Прекрасное и глубокое чувство. Хорошо, когда эйфория от любви перерастает с годами в не менее важное чувство уважения друг к другу.
Счастье?
– Жить и быть здоровыми. А еще я счастлива, когда выхожу на новый музейный проект.
– Ваши мечты. О чем они?
– Чтобы у дочери и зятя было все хорошо. В профессиональном плане мечтаю, чтобы наш областной художественный музей стал центром культуры не только на Сахалине, но и в мире. В век информационных технологий это вполне возможно. А главное – хочется, чтобы все наши музейные проекты осуществились.

Фото из личного архива З. В. Турмановой.


Длительность: 00:03:29
Размер: 18 Мб

Автор: Татьяна Егорова
версия для печати
 
Комментарий

Имя

Код на картинке

« назад

20 августа 2013
Понимал любого...
20 августа 2013
Масштаб личности

Архив

дд мм гггг

Подписка на новости


подписаться
отписаться
Новости Новости в формате rss 2.0

Александр Хорошавин: в Охе нужно строить больше жилья

Вулкан Тятя – в финале «России 10»

Фестиваль музеев стартовал на Сахалине

В Корсакове простились с прахом жертвы японской репрессии

Четвертую газовую котельную запускают в Южно-Сахалинске

Сахалинцы и курильчане могут отправлять почтовые переводы пострадавшим от паводка дальневосточникам

Рыжепоясничная ласточка замечена на Шикотане

Впервые за 15 лет в сахалинском заказнике «Восточный» объявился серый кит

Сахалинские джиперы: Крильон ошибок не прощает

Преподаватели ГИТИС научили сахалинских актеров играть в «PRO-театр» - ВИДЕО

Почти 3 млрд. руб. из бюджета Сахалинской области направлено на сферу соцзащиты

Условный пожар потушен в средней школе №23 Южно-Сахалинска

Более 5,5 тыс. первоклассников Сахалина и Курил сядут за парты в новом учебном году

Известный оператор Кристофер Дойл показал сахалинцам другое кино

Фоторепортаж Экосумки «100%НеПакет» учились создавать участники лагеря «Родник-2013»

Сахалинское УФМС: трудовые мигранты не идут изучать русский язык

Все новости »
овен   весы
телец   скорпион
близнецы   стрелец
рак   козерог
лев   водолей
дева   рыбы
29 ноября
 1971г. Открылся Корсаковский районный Дом культуры «Океан».
Публикации

Подземная кладовая Урупа
Разговоров о сахалинском золоте ходит множество, но объем его добычи отнюдь не велик. Другое дело Курилы - несколько ...

«Край света»: нужны ли звезды кинематографу
Зачем приглашать 20-миллионного Бреда Пита, если на фильм пойдут и без него?

Форум «Острова»: площадка для реализации мечты
9 регионов Дальнего Востока, 20 гектаров земли, 9 образовательных направлений: на берегу сахалинского озера Тунайча 1000 ...

Есть способ сэкономить
Российская компания представила новую разработку, позволяющую регулировать теплообмен в многоэтажных зданиях и сооружениях

Дышите равномерно
Вопросы доступной и качественной медицинской помощи в регионе обсудили сахалинские единороссы

Горячий август
В этом месяце островные промысловики к уловам лосося добавят и сайру

Район с перспективами
Губернатор посетил в Долинске социальные объекты и встретился с горожанами

В рамках делового стиля
С 1 сентября школьники будут приходить на занятия в форме

Там подъезд увит плющом
Комиссия решила признать его лучшим в области

Пилотный взлет
Проект в Томаринском районе будет приносить более 500 млн. рублей в год

Спецпроекты

Осознанное служение
Юрий Евгеньевич Шувалов, консультант губернатора Сахалинской области с 1996 по 2003 год.

Для нас он по-прежнему в командировке…
Евгений Викторович Смыков, заместитель начальника департамента по рыболовству Сахалинской области с 2001 года.

Чиновник, оставшийся врачом
Владимир Александрович Сибиркин, начальник областного департамента здравоохранения с 1995 по 2003 год.

Заботился о нас как хозяин
Евгений Григорьевич Русских, начальник управления ТЭК и ЖКХ администрации Сахалинской области с 2001 по 2003 год

Решение всегда найдется!
Евгений Федорович Рыбаков, исполнительный директор Дирекции по реализации Федеральной целевой программы социально-экономического ...

Трудности нужны, чтобы их преодолевать
Владимир Иванович Романов, начальник управления транспорта и связи Сахалинской области с 1997 по 2003 год

Все остается людям…
Евгений Владимирович Папиренко, главный государственный санитарный врач Сахалинской области

Очень заботливый сын и отец…
Виктор Николаевич Розанов, и.о. начальника областного управления топлива, энергетики и недропользования

Организованный, корректный и человечный
Николай Павлович Курта, заместитель начальника областного департамента строительства с 1993 года, с 2002 по 2003 год – начальник ...

Рыцарь своей семьи
Илья Николаевич Касьян, главный специалист пресс-центра администрации Сахалинской области с 1999 по 2003 год

Законы
по номеру

№347 О внесении изменений в долгосрочную целевую программу Сахалинской области «Развитие физической культуры и спорта в Сахалинской области на 2010 -...

№346 О распределении средств субсидий из федерального бюджета бюджетам муниципальным образованиям Сахалинской области на софинансирование расходных обязате...

№281 О внесении изменений в постановление администрации Сахалинской области от 28.03.2006 № 62-па «Об утверждении Положения о сети наблюдения и лабораторно...

№306 О внесении изменений в постановление Правительства Сахалинской области от 02.08.2010 № 370 «Об утверждении долгосрочной целевой программы «Развитие ку...

№283 Об уполномоченном органе по аккредитации организаций, осуществляющих классификацию объектов туристской индустрии, включающих гостиницы и иные средства...

№279 О внесении изменений в Порядок рассмотрения органами исполнительной власти Сахалинской области заявлений (ходатайств) об установлении видов топлива дл...


География



При полном или частичном использовании, воспроизведении материалов обязательна интерактивная ссылка на сайт https://sakhvesti.ru
© 2006-2013

1.0672740936279
debug ю